Твиттер @UnitedNationsRU, который на русском языке публикует сообщения о деятельности ООН, вступил в переписку с блогером @neresident по вопросу о том, почему при сообщениях об Украине используется предлог "на", а не "в".
Речь шла о сообщении, в котором авторы русского Твиттере ООН рассказывали о второй по масштабам эпидемии ВИЧ/СПИДа, наблюдающейся на Украине. Пользователь "Нерезидент" прокомментировал этот ответ, потребовав ставить другой предлог: "В Украине, клятый москаль!!!".
Через некоторое время в Твиттере ООН появилось разъяснение о том, что русский язык является одним из шести официальных языков Организации. Когда он используется, то соблюдаются нормы современного русского языка. В сообщении подчеркивается, что в ООН говорят и пишут "на Украине" именно в соответствии с этими нормами.
Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине
— ООН (@UnitedNationsRU) February 2, 2019